Abstract
Mulla Fazil is considered to be one of the pioneer poets of the nineteenth century, whose poetry has many linguistic twists and turns. Arabic and Persian vocabularies dominate his poetry to the extent that Balochi becomes a secondary language. By the way, it is not Fazil alone, Arabic and Persian left imprints on the Balochi poetry of that era. These impacts have occurred at academic and religious levels because most poets were studying at seminaries where Persian and Arabic were taught. The Arabic and Persian words and themes appear in most of his poems, simultaneously, in each of his poems. Some stanzas are entirely in Arabic or Persian language. Most of the “Balochi Middle Age” poets were well versed in Arabic and Persian. Consequently, a wide chunk of Arabic and Persian words entered Mulla Fazil's poetry, which has been demonstratively discussed in the following article.